Å skrive er personlig

06.01.2025

Å skrive er både lett og vanskelig

Å skrive godt dytter oss ut av vårt eget hode. Gode tekster lar oss ikke bruke ord som er omtrent riktige, avslører oss; det som kan bli misforstått i en tekst, vil bli misforstått. For når en tekst når leserne sine, flertallige lesere, vil teksten før eller siden bli avslørt, feilene vil komme for en dag. Alle disse reelle eller tenkte øynene vil finne hver minste sprekk. Og det er skribentens jobb å unngå slikt. Det er ingen enkel jobb. Og midt i dette står det faktum at å skrive, og bruke (skrift)språket, er noe vi alle gjør, uavhengig av hvor opptatt vi er av selve aktiviteten. Å skrive er personlig.

Å skrive er et fagfelt

Å skrive (med alt det innebærer) er et fagfelt for spesielt interesserte, som alle andre fag. Det ligger i dette at hvor glade vi er i og hvor gode vi er til å skrive varierer. Vi har ulike utgangspunkt og ulike interesser. Ikke alle likte norsk på skolen, noen er bedre med tall, bedre med andre ting, gjesper av grammatikken, tenker at det ikke er så nøye, eller er mer opptatt av innhold enn av form – men har innsett at de to henger sammen, form og innhold, og at småfeil her og der gjør noe med helhetsinntrykket. Helhetsintrykket virker inn på innholdet, på hvordan du og teksten fremstår. Det er ofte viktig, det teller med når du skal bruke tekst til å oppnå noe, enten det gjelder å gjennomføre et salg, få god karakter, overbevise eller berøre.

Å bestille tekst- og språktjenester

Men få av oss synes trives med å bli rettet på når det kommer til språk og tekst. Språket vårt er jo nettopp vårt, det er noe dypt personlig, noe vi alle bruker. Derfor kan det kanskje være litt utfordrende å be om språktjenester som innebærer å få språket sitt korrigert. Men ikke alle kan være like opptatt av de «tørre» skrivereglene, av tekstanalyse og stilistiske virkemidler. 

Jeg ønsker å bruke den lingvistiske kompetansen min og tilby tjenester det oppleves greit å benytte seg av.


Ønsker du hjelp med tekstproduksjon eller korrektur (norsk), eller oversettelse av engelske, franske eller svenske tekster? 

Send en melding og beskriv hva du trenger hjelp med, så tar jeg kontakt snarest.