Om språk, tekst, litteratur og oversetting

I tillegg til å levere profesjonelle og (for) billige tjenester innen tekstproduktsjon og oversettelse, skriver jeg om smått og stort relatert til oversetterfaget, språk, skriveregler og litteratur i innlegg på denne siden.

Under er en liste over feil vi ofte gjør når vi skriver, med tilhørende løsninger. Listen er basert på erfaring med språkvask, særlig fra tekster med innhold fra den elektroniske verden.

Ved å bestille språktjenester fra meg som individuell aktør, i stedet for fra et firma (oversetterfirmaer basert i Norge eller i utlandet, eller andre lignende firmaer), betaler du mindre for de samme tjenestene, enkelt sagt.

Å skrive så andre forstår, å sette leseren i sentrum, er lett å glemme. Det krever mye å formulere komplekst innhold på en klar og tydelig måte. Under arbeidet med å skrive slike gode tekster, gjelder det å tenke minste motstands vei: unngå nuødvendig lange setninger, gjentagelser, pynteord blant annet. Det handler ikke å fordumme innehold, men om...